Erros de Português na Internet – 6
Clique na imagem para ampliá-la e melhor apreciá-la.
Fonte: Yahoo!
Comentário irônico: eu é que agradeço a você; muito obrigado para me fornecer material por correção ! Isso é quase um “spot the mistake” ou “encontre o erro”, não ? Olhe a figura por alguns segundos depois volte aqui… Achou ? Pois é, aquela mesma moça cometeu dois erros em um textinho tão curto. Os 3 amigos dela, pelo contrário, cursaram Letras e não passaram vergonha.
Comentário gramatical: Começar a frase com um pronome pessoal do caso oblíquo (te, ti) é um erro tão fácil de se evitar, mas tão cometido ! Dissesse “amo-te” – que ficaria meio estranho pra nós, brasileiros, mas não pros colegas portugueses – ou “amo você”, que é muito mais simples. Em seguida, cadê a vírgula ? Vocativo (com quem se fala) sempre vem entre vírgulas ! Nesse caso, como vem no final, só tem vírgula antes. É a mesma coisa que “obrigado, João” ou “adoro você, Patrícia”. Depois, “obrigado para fazer”. Não sei o que passou pela cabeça de quem escreveu isso, pois quem agradece, agradece A alguém POR algo, não para. Talvez tenha sido um erro de tradução do inglês para o português (thank you FOR making my life easier). Pois é, gente, for nem sempre é para, heim ?
© 27 de Outubro de 2012, por Klaus die Weizerbüken (a cópia não-autorizada deste texto e/ou desta imagem pode resultar em pena de morte).